Una estrategia para traducir cadenas de texto
El mundo es multidioma, ¿por qué la web no debería serlo?
El mundo es multidioma, ¿por qué la web no debería serlo?
Hablar de forma genérica de traducciones puede hacer que resbalemos.
Quizás me equivoque en mi aproximación a este tema en este episodio. Pero para eso están los comentarios, para extender lo que aquí se aporta con vuestra experiencia.
Vemos las traducciones desde 3 puntos de vista principales:
- Interfaz
- Configuración
- Contenido
Analizamos las mejores prácticas posibles y damos algunos consejos al final del episodio.
Si quieres escuchar el episodio completo, suscríbete.
Duración total: 00:31:00
Escúchalo desde tu podcatcher
Acceso 100% online
Daniel Primo
¿Se puede aprender a programar escuchando formación en audio?
El sector del desarrollo es exigente y necesita de personas como tú bien informadas de las opciones existentes para crear aplicaciones web.
Además es la mejor forma para conocer las experiencias de otros y aprender de sus éxitos y errores en programación.
Descubre todo lo que puedes conseguir sucribiéndote a Web Reactiva
Contenido nuevo todas las semanas
Una comunidad de developers colegas en telegram
Desafíos y retos de programación para que mejores tus habilidades
400 horas de contenido en audio y vídeo
Entrevistas y masterclass en directo con los/las mejores profesionales
Precio
24€Matrículaplus15€Al mes
- Contenido disponible 24/7
- Audios y videos
- Retos y desafíos
- Todo el código descargable
- Comunidad de developers
- Acceso premium completo